《家学集珍》中的清末女传教士基督教新女性认知
PDF

关键词

《家学集珍·女子须知》、女传教士、新女性

Share

How to Cite

郭 红, & 伍艳茹. (2026). 《家学集珍》中的清末女传教士基督教新女性认知. 中国基督教研究(ISSN:3068-479X), 27, 1-26. https://doi.org/10.29635/

摘要

晚清来华女传教士主要工作对象是妇女,她们自身有西方与宗教背景,同时又长期受中国文化的影响,使得其对中国妇女现状与未来的认知既矛盾又不无协调。义和团运动前后,男女平等、女权思想逐渐成为中国妇女的新追求,女传教士没有忽视社会的变化,在教会学校女生教材《家学集珍·女子须知》第2版修订时以修身、爱家、爱国、爱天国为逻辑,通过律法、女权、平等、自由等的讨论,将女信徒引入时代变革中。同时受基督教家庭观念与中国传统文化的双重影响,《女子须知》也有明显的贤妻良母主义特征。

PDF

参考

Price, Francis M. “The Use of Money in Missionary Work,” The Chinese Recorder and Missionary Journal, Vol. 20 (March 1889), p. 9.

“In Memoriam,” The One Hundredth Annual Report of The Board of Foreign Missions of The Presbyterian Church in the United States of America, New York, 1937, p. 197.

“In Remembrance Mrs. Ada Haven Mateer,” The Chinese Recorder, Vol. 67, No. 10 (Oct. 1936), p. 647.

“Pastor and People: Woman in Missions,” Daily Inter Ocean. Vol. 22 , No. 251 (Saturday, Dec. 2, 1893), Chicago .

Macgillivray, D. “Presbyterian Church In The U.S.A. (North),” A Century of Presbyterian Missions In China (1807-1907), Shanghai: The American Presbyterian Mission.

陈。《革命与女权》。载《女子世界》(续办)1907年第2卷第6期,第30页。[CHEN. “Revolution and Feminism,” In Women's World (Continued Edition), Vol.2, No. 6, 1907. p. 30.]

狄文氏。《家学集珍·女子须知》。上海:华美书局,1909。[Mateer, Ada Haven. The Christian Home in China: The Daughter in the Home. Shanghai: Methodist Publishing House, 1909.]

《发刊辞》。载《神州女报》1907年第1卷第1期,第1-3页。[“Preface to the Journal,” In Shenzhou Nübao, Vol.1, No.1, 1907. pp. 1-3.]

简·亨特著,李娟译。《优雅的福音:20世纪初的在华美国女传教士》。北京:生活·读书·新知三联书店,2014。[Hunter, Jane. The Gospel of Gentility: American Women Missionaries in Turn-of-the-Century China. Translated by LI Juan. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2014.]

梁启超。《倡设女学堂启》。载《时务报》1897年第45期,第3-4页。[LIANG, Qichao. “Proposal for Establishing Girls' Schools,” In Shiwu Bao, No. 45, 1847, pp. 3-4. ]

《社说·女子世界发刊词》。载《女子世界》1904年第1期,第1-3页。[“Preface to the Journal,” In Women's World, No.1, 1904, pp. 1-3.]

王玉。《和合本中国译经者张洗心生平考》。载《天风》2019年第5期,第47-48页。[WANG Yu. “A Study of the Life of CUV’s Chinese Translator Zhang Xixin,” In The Magazine of The Protestant Churches In China, No. 5, 2019, pp. 47-48.]

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Downloads

Download data is not yet available.